My Dictionary

12/20/2009

Objectified

Filed under: My Work — colourphilosophy @ 18:02
导演Hustwit推出了第二部有关设计的纪录片,讲的是工业设计。几个上次一起翻译的朋友蠢蠢欲动,我又联系了几位在海外学习工业设计的朋友,6人翻译,1人校对,历时近2个月,终于完成。相比网络上流传的字幕版本,译文更为准确,用词更为考究,特别是我们的校对mora同学,反复纠结计较的精神让人感动。上周日在渡口书店举办了放映会,观者如云,粗略算了一下,约40人。
相比平面设计出生的导演上一部电影Helvetica,Objectified可谓显得有些头绪过多,杂乱无章。导演通过一些牵强的联系,在各色设计师中切换。
放映结束后,我问GL,她说不错。再一问,答曰看得断断续续。可见,此片适宜从任何段落开始观看。我个人最不满意的地方在于,导演的视角始终是高高在上,采访者以美国设计公司/设计师居多,亚洲只有深泽直人。而有关中国的,开头提及秦始皇统一弓箭,后有中国工厂和城市街头的影像,显得十分肤浅。世界工厂在中国,导演为什么不去采访中国南方某某无名小设计师,听听他们口中的工业设计是什么呢?
 
Rayfile影片和字幕在此。相比英文字幕,根据画面和语气重写了时间轴,每行字数不超过28个。在Pc和Mac环境下都可播放。
豆瓣影评在此
 
52:34秒深泽直人搞笑的表情。
 
————————————————————————————-
翻译:
马谨/snl/rain/jjgod/思路思/colourphilosophy/mora
字幕制作:
jjgod
 
注:由于未获正式授权,请勿将中文版字幕用于商业目的,后果自负,与翻译人员无关。
 

16条评论 »

  1. 导演为什么不去采访中国南方某某无名小设计师colourphilosophy,听听他口中的工业设计是什么呢?

    条评论 由 你不是我,我是什么 — 12/20/2009 @ 19:05

  2. 采访我没用。要去采访设计山寨手机的设计师才有意思。

    条评论 由 colourphilosophy — 12/20/2009 @ 22:17

  3. 正用电驴下载中。。。。。

    条评论 由 — 12/21/2009 @ 17:58

  4. 山寨手机的设计师,我认识几个~ 西西

    条评论 由 C'est La Vie — 12/21/2009 @ 23:58

  5. 有一阵子没去渡口了

    条评论 由 bei — 12/23/2009 @ 00:49

  6. 铁臂阿童木的眼神

    条评论 由 舍人 — 12/24/2009 @ 02:21

  7. 别忘你了你的杂志。还有什么活动。顺便可以带给你。

    条评论 由 臭臭 — 12/24/2009 @ 15:32

  8. 没忘杂志。下一次放Objectified要到1月6日。主要看你啥时候有空,我一般都成。

    条评论 由 colourphilosophy — 12/24/2009 @ 15:48

  9. 那么一月六号好了。我反正10号走。

    条评论 由 臭臭 — 12/24/2009 @ 16:06

  10. 我怎么可以得到拷贝?

    条评论 由 zhenyu — 12/30/2009 @ 23:50

  11. 自己网上下载,或者1月6日同济放映会的时候来拷

    条评论 由 colourphilosophy — 12/31/2009 @ 00:13

  12. 我昨天一口气看完了这部片子。它实际上肯定需要被看两次或者三次——因为采访者在电影中是隐去的。基本上的结构也还是有。影片开始时,可能采访者问了一个所有工业设计师都必须面对的问题:设计是什么,对你来说意味着什么。影片的前15分钟,大体上是欧美主流名流设计师对于这两个问题的回答。然后,提问变得分化了。一部分的被采访者尤其是年纪大的采访者,开始谈及了“工业设计”在“过去”是什么?而年轻一些的则在谈当下和未来的设计。导演从这开始,就坏坏地让观点不太重叠或者有一定对立的人,一对对地站出来说。比如,看过去的与看未来的,强调设计民主化,和强调设计就是面向市场的形象消费的,强调设计要使用新材料的,以及强调设计就是要短命的。。。。。最后,落到了“可持续”这一时髦话题。然而,在看似要做结论性总结的地方,我们发现,影片又开始发散:大家对于可持续以及未来的设计师的角色,并不太有共识。博物馆里的学院派把未来设计师的身份说成了人类的诸葛亮,而一线的那对夫妇似乎把工业设计变成了“生活哲学演示法”,结尾处,杂志编辑则说,在飓风这样的灾难前,什么TM的设计,都玩完。你拿走的,是你能拿走的,是你生命产生了关系的物品。这句话,简直对前面不断强调“设计具有高附加值”的提法是个极大的讽刺。影片就在这么闹闹的线头里结束了。

    条评论 由 城市笔记人 — 12/31/2009 @ 04:56

  13. 刘老师总结得好。这样的线索安排,对于大部分观众来说,能始终保持新鲜感。据说在英国放映,前来者多是建筑、广告、媒体等相关人士,还有学生。映后导演和观众见面,被质疑拍摄的TARGET, 是给专业人士看,还是大众看?

    条评论 由 colourphilosophy — 12/31/2009 @ 09:35

  14. 另外,翻译的工作的确不错。我没仔细瞧。好像只有中段漏了几次,多数的时候,翻得很道地。毕竟是那么多人花了那么多功夫的。准备改天看另外一部。再次感谢cp

    条评论 由 城市笔记人 — 12/31/2009 @ 17:15

  15. 德国老头剪树枝之前的几句嘀咕没有翻译,原来的英文字幕也没有收录,我们听了半天,不完全肯定他说的是啥,所以没有翻译。

    条评论 由 colourphilosophy — 12/31/2009 @ 18:41

  16. 明天记得带上你的デザインと行く。我想看看这书如何。

    条评论 由 臭臭 — 01/05/2010 @ 16:17


评论 RSS Feed。 TrackBack URI

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 更改 )

Connecting to %s

主题:Shocking Blue Green. 在WordPress.com的博客.

加关注

Get every new post delivered to your Inbox.