My Dictionary

03/20/2011

Bodoni的绝唱

Filed under: Typography — colourphilosophy @ 23:42

上:1818年Bodoni 最后一本字体样本,下:2010年TASCHEN 出版社再版

在神圣罗马帝国时期,帝国特许城市(free imperial city)是只受到皇帝统治的少数城市,大多数的城市由贵族阶级统治。类似德国南部奥格斯堡这样的城市拥有完全的自治,远离战争,保持中立,贸易发达,十分富有。来自奥格斯堡(Augsburg)的印刷商Erhard Ratdolt (1447-1528),从1476至1486在威尼斯工作了10年。当他回到奥格斯堡后,他制作了字体样张,向顾客宣传自己的刻字手艺。这第一份字体样张上的日期是:“1468年3月1日,印刷于高等级的帝国特许城市奥格斯堡”。字体样本上只有14种字样。有意思的是,除了德国通用的哥特字体(Black Letter)之外,还包含了来自阿尔卑斯山南面的3种罗马体和10种Rotunda体(Black Letter的变体)。此外,还有1款希腊字体。这就是最早的字体样张。早期书籍印刷史一直和字体样张广告相伴。在15和16世纪,字体样张通常都只限于单页。到了巴洛克时期,才出现了包含完整字体家族、各种装饰图案的字体样书,无论字体数量还是涉及内容,都增长了好几个数量级。

(阅读全文……)

08/09/2010

土耳其进行曲和埃及字体

Filed under: Typography — colourphilosophy @ 00:34

《土耳其进行曲》,莫扎特写过,贝多芬也写过,好多作曲家都写过。《土耳其进行曲》和字体有什么关系?就像《土耳其进行曲》和土耳其的关系,没关系。18世纪欧洲文化圈,不论音乐还是字体,都喜欢取个东方味的名字,类似我们今天的标题党。埃及和字体扯不上太多关系,但就有一类字体,被唤作“埃及”。

欧洲人对埃及总有一种说不出的情节。古罗马帝国的艳后风流、各大博物馆里的海量藏品、文学电影里的埃及历险……作为最靠近欧洲的四大古文明之一,在西方世界中,看得见,摸得着,去得了。

在字体发展的历史上,出现了一种新的没有装饰线的字体,有人称为Egyptian(埃及的)。在字体历史的争辩中,有观点认为大写的无衬线体最早出现于公元前460至前430年的古希腊伯里克利时代的雕塑和碑刻中。在埃及的希腊风格时期,也常常出现在寺院的颁令、墓碑石和出土的陶罐绘纹上,最著名体现这一风格的,是罗塞塔石碑(Rosetta Stone)。罗塞塔石碑,高1.14米,宽0.73米,制作于公元前196年,刻有埃及国王托勒密五世诏书。石碑上用古希腊字母、古埃及通俗文字和象形文字刻写同样的内容,现藏于大英博物馆。

左:罗塞塔石碑,右:石碑上古希腊文,Image: answer.com

(阅读全文……)

07/04/2010

字体与时尚

Filed under: Typography — colourphilosophy @ 12:08

by Hongzhang Fang & colourphilosophy,原文刊于《MEN’S UNO》杂志6月号

切莫以为时尚的世界只有设计之战、品牌之战、潮流之战。衬线还是无衬线,或是手写字体,当我们比对各家时尚品牌的logo字体时,也能依稀闻到江湖门派的硝烟。

当今最为著名且无所不在的字体,莫过于1957年诞生于瑞士Helvetica。英国导演Gary Hustwit在2007年拍摄了纪念其诞生50周年的同名纪录片,并获得了出奇的好评。我们今天熟悉的Windows默认字体Arial,即为Helvetica的廉价版。TOYOTA、3M、GE、MUJI、Lufthansa等国际品牌都把Helvetica作为logo字体。跟随了国际主义风格闻名天下的Helvetica,却唯独不受时尚界青睐。川久保玲的Comme des Garçons和American Apparel是少数使用Helvetica作为logo字体的品牌,盖因其品牌较新,且来自亚洲或美国。而欧洲那些标榜自己历史悠久文化深厚的品牌,却并没有“与时俱进”。只有到了60年代绽放的FENDI,使用略微拉长了的Helvetica字体作为logo。从这一点来说,时尚界是何其保守的一个行业啊。

虽然金融危机让奢侈品行业在欧美发达国家很受伤,但中国的超级强大购买力和消费水平却让他们看到了希望。2009年中国大陆的奢侈品市场近百亿美元。中国将在五到七年时间内成为世界最大的奢侈品市场。对于很多国人来说,最郁闷的莫过于比较难记住这些品牌的标志。奢侈品牌往往在标志上力求精简,色彩低调,造型相似。很多品牌由家族作坊发展而来,初期常采用独具特色的家族标识,但为了国际化,他们会改用字体标识作为主要的识别符号。谨慎选择过的字体,对拉丁语系的消费者来说,所透露出的信息和内在气质大不相同。Giorgio Armani的典雅,Ermenegildo Zegna的精致,Yves Saint Laurent的前卫古典,VERSACE的时尚,Calvin Klein的简约……

一些具有百年历史的品牌,总是强调自己传统的工艺和优良的设计,这些气质和风格也体现在其标志上。诞生于18世纪的“现代衬线”(modern serif)字体成为了一个很好的选择。最著名的有法国的Didot 和意大利的Bodoni,他们继承和复兴了古典主义的理念,在设计上强调简洁理性,笔画粗细对别强烈,衬线的转角犹如机械加工般精确,透出极强现代感的同时又保留了衬线这一传统元素。现代衬线字体对那些追求亦古亦新和完美细节的奢侈品牌来说,是再合适不过的了。流淌着法国血统的Didot字体伴随巴黎成为世界时尚的中心,被大量使用,如时尚杂志《Vogue》、《Harper’s Bazaar》、《ELLE》等,后来更成为 Armarni,Burberry等众多高端时尚品牌的最爱。其它衬线字体也深受欢迎,比如具有罗马宫廷式的奢华、高贵雍容的VALENTINO和同样有着罗马贵族气息的Bodoni字体简直是绝配。Ermenegildo Zegna则独钟于Walbaum字体,成为品质的象征。顶级品牌纷纷使用衬线字体,对于后来者倒成了搭便车的捷径。“快速时尚”的ZARA用了过渡主义衬线“装饰”自己。比GUCCI年轻60岁的美国品牌GUESS,除了在拼写上接近于GUCCI,在logo字体上也十分相似。如果不是GUESS另有三角形的设计元素,那真是很容易和GUCCI混淆起来。 只有瑞典人有骨气,用了少见的手写字体作为H&M的logo。

作为七八十年代法国高级成衣的代名词——伊夫·圣罗兰(Yves Saint Laurent),他用巴黎左岸创新、时尚的独特风情开创了色彩缤纷、浪漫高雅的圣罗兰时代。好马配好鞍,一个奢侈品牌当然需要一个优秀的品牌设计。60年初期,伊夫·圣罗兰创立时就聘请了当时法国平面设计界最为著名的设计师A. M. 卡桑德(Cassandre)为其品牌形象亲自操刀。卡桑德同样是巴黎的骄傲,可以说卡桑德就是法国平面设计界的伊夫·圣罗兰,他在二战前后一直都是法国平面设计界的领军人物,他的Dubonnet红酒的广告设计,开创了法国独特的浪漫设计先河。卡桑德和时尚界有着较深的渊源,在30年代末的时候他就是Harper’s Bazaar的艺术指导。他在职的那几年定义了这本时尚杂志的基调。1963年为伊夫·圣罗兰设计标志时他已经60多高龄了,他设计的三个曲线字母的连接造型成为时装风格的新标志。这个标志除了非常独特的组合之外,而采用的字体也不同于其它品牌。卡桑德并没有采用传统的衬线,而是采用了一种人文主义无衬线字体。所谓的人文无衬线指的的是削弱无衬线字体的笨拙、工业味十足的缺点,而掺揉了衬线字体的手写元素。其中最典型的为是Optima字体,字形横竖笔画的粗细并不一致,字里行间散发出优雅、简练的气质。只是卡桑德设计的字体对比度更大,笔画更加的优美,为圣罗兰打造出独特的艺术浪漫特质。这和伊夫·圣罗兰的前卫而古典风格相符合。设计师品牌Versace标志也是采用同样的字体设计风格,不同的是其笔画粗细变化不那么明显。

可以追述到1925年之前的意大利品牌FENDI,直到60年代遇到了德国设计师Karl Lagerfeld。1965年,Karl Lagerfeld为FENDI设计了双F标志。FENDI从50年代开始真正发展,聘请Karl Lagerfeld,使用Helvetica作为企业标识和专用字体,在她成为国际知名奢侈品牌的道路上,无疑是举足轻重的一步。

50年代创始的法国品牌GIVENCHY,也是少数使用标准无衬线字体logo的品牌。2003年,品牌聘请著名英国设计师Paul Barnes修改了1952年创立时的经典logo。字母G的垂直笔画向下伸长,字母C的切口变成了垂直向的,字母E的中间水平笔画变短了。总体来说,字母的宽度都略为变宽,而间距则紧缩了。

Paul Barnes是70后的设计新星,2007年,他为超级名模Kate Moss设计了logo。此外,他还为冰岛歌手Bjork设计了个人标识,并担任了Harpers Bazaar杂志的字体顾问。

美国在经济和高科技领域称王称霸,但是在奢侈品或者时尚界几乎没有太多的话语权。那些拥有上百年基业的欧洲品牌,都抵上大半个美国历史了。在欧洲人眼里,美国顶多是一个经济上的“暴发户”。时尚品牌Calvin Klein应该算是一个独苗。起初Calvin Klein的标志采用大小不一的古典衬线字母“c”和“k”组成,在设计上可能受Giorgio Armani的风格影响很大。几年前,Calvin Klein终于抛开“古典”这伪面具投入到现代主义的怀抱,把“c”、“k”换成具有现代气息的无衬线Futura字体。带有梦幻特质的Futura——“未来体”是20年代现代主义大行其道时代的经典代表,由德国的Paul Renner设计的,受当时的俄国构成主义影响,和喻为现代设计摇篮的“包豪斯”一脉相传。新的标志更彰显了Calvin Klein的极简设计风格。

正如Calvin Klein 自己曾说:“我觉得我的设计哲学更趋向现代主义,我会继续专注于美学——倾向于强调一种纯粹简单、轻松优雅的精神”。而新推出的桀骜不驯风格的广告也把这种现代设计发挥得淋漓尽致。无衬线字体给时尚品牌形象带来了清新活力之风,如Dolce & Gabbana,Diesel等。

很多品牌都喜欢在logo之外另外设计一个标识,如CHANEL的双C,FENDI的双F和GUCCI的双G。这些图案化了的标识,都取自原有的logo,这似乎也成为了一种普遍做法,为一些低端和山寨品牌所纷纷效仿。然而Louis Vuitton的logo和LV的标识,一个采用了无衬线字体,另一个则用了衬线字体,非常奇怪。而GUCCI的字体使用了旧式衬线字体,而双G则是无衬线体。又想强调自己的传统,又想变得现代化一点的矛盾心理,造就了这样一种扭捏的现象。

06/23/2010

世博与字体(2)

Filed under: Typography — colourphilosophy @ 18:30
在世博会参观,免不了需要如厕。作为标识系统的一部份,厕所的视觉识别设计尤为重要。世博园内,大部分的厕所为临时搭建的金属板房,在毫无装饰的外立面上,唯一的视觉焦点便是醒目的“男”、“女”图标和文字。然而仔细观察,仍能发现混乱和多余的堆砌。

首先是色彩。门上的大型标牌,无论男女还是残疾人,左侧一律有一条蓝色的渐变色条。或许是为了照顾近距离观察,在男厕所和女厕所的门上,又另外横置了长条的色块。男的为深蓝色,女的则为橙色。 上下两个层次的色彩形成了奇怪的冲突。尤其是女士入口,下部的橙色和顶上的蓝色相互矛盾,让人很难从远处男女。男士入口的深蓝底板上,则随意被加上了或白色或黑色的文字。
 
再说字体编排。对于“男”、“女”的翻译,上下标牌并不一致。根据GB 10001-94,厕所男女的正规写法应是“Male”和“Female”,但下面横向标牌写的却是“MAN”和“WOMAN”,全部大写,使用了不同的中英文字体。
 
相比之下,08年北京奥运鸟巢内的厕所标识另人耳目一新。简洁利落的色彩搭配,墙面上巨大醒目的图形和利落的色彩搭配,具有很好的识别性,又不乏视觉上的新鲜感。上海世博会的厕所标识设计,显得过于拘谨而平庸。虽然建筑和所处环境不同,只存在6个月的临时性特点,完全可以有更为大胆新颖的设计。
进入厕所,直白的图标和文字让人略感尴尬。由于原有的国标中并没有具体的大小便图形,设计者的自我发挥造成了简洁性和美感的缺失。站立者的手臂几乎很难看出。马桶被赋予了过多细节,坐便器上人物的刻画也与实际情况不符,还有被设计成圆型的脚。文字的编排,可以看出,为了对齐蓝色图标的右侧画框,中英文被强制一侧对齐。事实上,中国的大部分公共场所的厕所,都没有特意标明“小便区”和“大便区”。甚至奥运会的场馆也并未这么做。上海世博会的这种做法,到底是画蛇添足,还是低估了如厕人的分辨力,无从得知。但仅从文字内容而言,确有不少观众认为过于露骨,并不文雅。蹲式厕位对应的英文翻译,也没有写出。

在男士小便区,“请靠近使用”的中文清晰可见,但下面的英文字号却相差很大,只有“靠近”才能看清。

相比之下,在后滩公园中的厕所标识由于建筑的局限,只保留了基本名称和图标,显得简洁清晰。

厕所是每个人都会去的场所,如何清晰、文明地传达必要的信息,上海世博会是一个生动的例子。

 

世博与字体(1)

Filed under: Typography — colourphilosophy @ 13:03
刊载于6月号《艺术与设计》,由于诸多批评内容,所以被放在了杂志靠后的“三边联谈”,且成了黑白。现登出原文,分上下2篇。
——————————————————————————————————————————————
 
上海世博会在万众期待中,在最后一分钟之前,终于开幕了。对于每日几十万的参观人流,最吸引人的莫过于一座座新奇的场馆。园内公交可以实现远距离运输,但相邻场馆的参观,却仍需要步行。园区内的标识系统尤为重要。
上海世博会的标识系统由日本GK设计集团承担。GK设计在公共标示系统方面具有广泛实践和长期经验,日本诸多城市和大型公共场所都有其作品。GK集团还担任了1970年大阪世博会、1985年筑波世博会和2005年爱知世博会的标识设计。2009年1月22日,上海世博会事务协调局与日本GK设计集团举行了“中国2010年上海世博会标识系统设计合同签约仪式”。
花费巨资、专家设计,我们理应盼望一个高质量的结果。然而诸多管理、行政等中国国情,使最终的结果逊于期望。一些常识性错误尤为遗憾:部分指示牌把“欧洲广场”的英文错写成了“Asia Square”;部分指示牌和地图被树立在草坪中,使人无法靠近;中英文翻译的不统一等(如“世博”有expo和shibo两种写法)。
作为持续6个月的超大型活动,标识系统涉及到许多方面和层次,让我们比对往届世博会的设计,逐一分析。
 

1970年大阪世博会
 
号称有史以来规模最大的上海世博会,使用了不同色彩代表各大片区。这一看似合理的做法确却并不是每届世博会的惯例。1970年大阪世博会,GK集团的设计清晰简单,日文和英文的标牌被分开制作,上下并列排放。除了厕所等特殊指示,并没有使用色彩区分园区。路牌上干净利落的黑底黄箭头具有极强的识别性。2000年的汉诺威世博会的导视系统,也没有刻意强调色彩区分。GK集团在2005年设计的爱知世博会,契合“爱地球博”,不论网站、吉祥物、视觉形象,还是园区内的导视系统,到处洋溢着自然的材质和绿色。除了绿色,其他颜色使用非常节制。
2005年爱知世博会
 
上海世博园区被分为A到E五大区域。A、B、C片区位于浦东、D和E位于浦西。在世博官方网站上,E区用绿色代表,但在世博参观者平台官方网站上,则和园区内的标牌一致采用了天蓝色。园区指示牌上D和 E所用的蓝色过于接近,在远距离弱光下极难分辨;而黄色又偏浅。在园区指南图上,世博轴被归于橙色的B区,但在较小的独立指路牌上,被另外赋予了了灰色。从上海世博会的官方网站到地图,无不透露出色彩缤纷的花哨之气。
 
在亚洲国家举办世博会,语言之间的巨大差异往往造成字体编排的困难。2000年的汉诺威世博会上,标识系统使用了同年发布的著名Frutiger Next字体家族,利用了罗马体和意大利体的正斜、字母写法不同的特点区分了德语和英语。上海世博会的标识系统,中文使用了华康W5-A,拉丁文则是Univers。在中英文编排时,中文字号远大于英文,并不十分协调。在大的如园区指南图,还能辨识清楚,但路牌上英文部分的由于字号过小,识别性大打折扣。相比之下,1970年大阪世博会的日语-英语双语标牌可谓典范。
 
2000年汉诺威世博会
 
 
上海世博会园区指示牌
 
除了两种语言字体排印上的问题,在数字和文字的编排中,也缺乏仔细考虑。“7, 8号门”中的逗号,压迫到了下一行的小字,凡是遇到这个情况,都有同样的问题。
一个有趣的现象是,由于标牌上的字体为手工粘贴,工人们在某些情况下,发挥了自己的喜好,对原有的字体进行了细微的“再设计”,得到的结果有喜有悲。如上图中的“洲”字。“美洲”的“洲”字为电脑原始设计,而“非洲”的“洲”中“州”中的两点却被垂直贴起,看起来倒也更顺。
图标方面,主要依据了1995年颁布的国标GB 10001-94,此套图标扩展自1983年陈汉民教授设计的旧版公共标示GB3818-1983。国标中未出现的图标,做了扩展。此外,部分国标图形被修改了,如“问讯”的问号,根据GB 10001-94,没有圆角。“失物招领”、“餐饮”、“母婴室”等也和国标有出入。GK的设计虽然没有严格遵从国标,倒也具有一定的合理性,给人较为统一的视觉感受。然而在具体编排时,位置和色彩安排却略显混乱,医疗和紧急出口都用绿色表示,却出现在不同位置。“信息服务”并未出现在国标GB 10001-94 中,“问讯”和“信息服务”从英文上看起来“Information”和“Information service”也容易混淆,不知外国参观者是否能分辨这一中国特色。

 

除了地图、灯箱指示牌和路牌小灯箱外,上海世博会还增加了临时简易指示条幅。这种类似易拉宝的露天装置,由于移动方便,成为了指示系统重要的补充。演艺活动似乎并未被纳入导视系统我们还能看到另外一种版本的临时条幅。或许是嫌原有指示系统还不够用,除了演艺信息,园区地理信息(如大洋洲广场等)也被囊括了进去。相比之下,宋体字的识别性显然弱得多,指示箭头和整体编排和原有导视系统并不和谐。
在世博会试运行和正式开园期间,关于志愿者的报道不绝于耳。志愿者们耐心告知游客的各种信息,很大一部分是有关场馆位置和路径的。或许原有的导视系统存在死角,或许当下国人对现代指示系统的理解尚不足够,或许是画蛇添足之举,或许我们只有不断重复,才能知道。
 
早前文章 »

主题:Shocking Blue Green. 在WordPress.com的博客.

加关注

Get every new post delivered to your Inbox.